![]() |
New Theatre Publications' House Style catalogue | about | join | price list | authors | submissions | links | downloads | contact |
|
|
FIRST, A FEW BASIC RULES:- 1. In all cases, the FONT is Times New Roman. We have adopted 11 point as the default size, which is one point smaller than "standard" book font, but saves paper! 2. The only FONT ATTRIBUTES used anywhere in the script are italics and bold. Never use any others, especially underline. 3. PAGE NUMBERS. Leave them out - we'll include them at the typesetting stage. 4. SPELLING and GRAMMAR. We cannot stress enough that you should check spelling again and again. It is very rare that we receive a script that is free of spelling errors, and this becomes especially difficult with dialogue. If one of your characters talks with an accent, etc., you may decide to spell words in ways that are not in the dictionary, for example "summat" instead of "something" - we have no way of knowing whether you mean these "errors" to be there or have made a mistake, so please take special care. A useful trick when you are reading over the script (which you should do several times before submission) is to temporarily set a completely different font - you'd be amazed how many errors that are invisible using Times New Roman suddenly become glaring when shown in Arial! Also, if you have any specialist terms, for example technical or medical words, please ensure they are spelled correctly. The most frequent and frustrating errors we get are on much simpler words, and more from misuse than from spelling or typographical errors. If fact most of these words are real words - it is their use and context that form the error, not the actual spelling. Below are some very common examples.
|
| Word | Mistyped as |
Notes |
| you’re | your |
You’re means “you are” - your is possessive. So “You’re telling me that your leg’s broken?” is correct. “Your making typing mistakes” is not. |
| your | you’re | |
| their | there |
There is possessive, there indicates a situation. They’re means “they are”. “Their homework is in their satchels over there, and there are two extra bags with them. They’re taking them to their teacher tomorrow.” |
| they’re | there | |
| its | it's |
This one breaks the standard apostrophe rule. If the meaning of the word is “it is”, then use it’s. At ALL other times use its. “It’s a good idea to turn the power off before you unscrew its cover.” |
| could have | could of |
Along with should have, etc., this is a common mistake that is always wrong. It is gradually creeping into modern speech (sadly) so could be included in dialogue if that is what is meant. |
| effect | affect |
People and things can affect other people and things. People and things are affected by other people and things. In other words, affect is a verb. Effect, however, is a noun. “Greenhouse gases affect the atmosphere. The effects of global warming are changing weather conditions. There are many exceptions to these basic rules. For example, it is possible for someone to effect (a verb) a solution to a problem. If in doubt, find another way to say it. |
| number is | number are |
Strictly speaking, the word “number” is a single item, so “a number of people are going to come” is incorrect; it should be “a number of people is going to come”. In modern speech, however, this can sound stilted, so some sense and flexibility should be applied. This also applies to the following (correct) examples: the government is.... a few of the crowd is... everyone is.... nobody is.... |
| In-laws |
The correct English is mothers-in-law, not mother-in-laws. |
|
PUNCTUATION
|
The rules of punctuation are far too numerous to explore fully here, but there are some very common mistakes that will be mentioned. |
|
| 1 | Never have a space before a comma, question mark or exclamation mark. |
| 2 | It is a matter of choice (and a much debated topic) whether a double space is required after a full stop at the end of a sentence. We have adopted (arbitrarily and to save paper) to have single spaces. |
| 3 | Please pay
attention to apostrophes. The most common error is plurals; people type area’s
(as in more than one area). Plurals do not have an apostrophe
before the s. Areas is the correct plural of area. This also
applies to common abbreviations, for example CDs is the plural of CD, not
CD’s.
Note that apostrophes can also be used to indicated missing letters, so that isn’t means is not, the apostrophe replacing the missing o. The word photo’s, therefore, is quite correct, the apostrophe indicating the missing letters from the full form photographs, not a plural. |
| If you wish to get fuller descriptions of punctuations, we recommend reading “Eats, Shoots and Leaves, by Lynne Truss. | |
|
Ends
of lines, dashes, dots, etc. The following table gives a blow-by-blow workthrough of the NTP house style. It is presented in tabular form, with examples in the left-hand column and explanations in the right hand column. Please note that this is only for explanation and your script should NOT be presented in a table. |
| Item in script (all Times New Roman font) | Explanatory notes, etc. |
| The House Style |
The play’s title. 20 point, bold, centralised |
| a comedy by Fred Bloggs |
the type and author, bold, 11 point, centralised |
| cast (in order of appearance) |
bold, italic, 11 point centralised |
|
Fred - in his 50s |
left justified, with dash separator - we will reformat these lines using tab settings. Give approximate ages and descriptions, but keep it flexible. A group full of older actors might be put off your play if you demand "in his 20s" when the age need not be so tight. |
|
Synopsis of scenes ACT
I scene 1 - late afternoon in August |
usually for full length plays. Again note the use of the dash/hyphen. See later notes on ACT and Scene numbering. |
|
Time: the present. |
Helpful information covering the whole play. Italics, full justification. |
|
ACT I Scene 1 |
Announcing a section of the play. Bold, centralised |
| Early afternoon sunlight streams through the window, and distant birdsong can be heard. The curtain rises on an empty stage. After a few seconds the phone rings and ANNIE enters L. She is an attractive woman in her forties, dressed from gardening and carrying a trowel. She rushes to the phone and answers. |
Introductory information to this section (Act, Scene, etc.) Italics, full justification. |
| ANNIE: (breathless:) Hello... Yes, this is she... Who...? No, I’m afraid you’ve got the wrong number. This is 422576... No problem... Bye. (She looks at the phone curiously and slowly replaces the receiver. She shrugs and turns back towards the door.) |
A spoken line. The character’s name is in upper case, bold, and is followed immediately by a colon, also in bold, and a single space. Note the directions are in italics and contained within round brackets (parentheses) that are also in italics. See later notes on punctuation and capitalisation of stage directions. |
| (As ANNIE gets half way to the door, it crashes open and we see JETHRO standing there, open shears in his hand. He looks as if he has seen a ghost.) |
Stage directions that are not part of a spoken line. These are in parentheses, as are all such directions save those at the start of a section, see above, and are always in italics, fully justified. Character names are always in upper case. |
|
ANNIE:
(shocked:)
Jethro...? What’s the matter? You look as if you’ve seen a ghost. JETHRO:
(pointing vaguely towards the door) It’s... it’s... him! (ANNIE
looks curiously for a few seconds, the realises what JETHRO is
suggesting.) It’s
the master! ANNIE: Don’t let’s start all that again. |
Note
in the example left how Annie has directions within one of Jethro’s
lines. When Jethro’s speech continues, there is no need to add his
name again, since he is still the one speaking. Note also the italics
on the word him to give extra emphasis. To increase emphasis, use the
following sequence. Him
(normal) Him
(italics - slight emphasis) HIM
(capitals - greater emphasis) HIM (italicised capitals - maximum emphasis) |
|
Curtain |
Centralised, bold |
|
Furniture and Properties List |
Introducing one of the information sections at the end of the play. Bold, centralised. |
|
ACT
I Scene 1 Three
seat settee (C) Matching
armchair (L) |
Note that this is NOT the dialogue part of the play, but is a section of the furniture and properties list pertaining, in the example on the left, to ACT I Scene 1. Format
is fairly free here, because of the huge variations in content, but
should be laid out so as to be unambiguous. Stage settings, properties
and personal properties should be included, together with notes as to
where they are, whose props they are and so on. Adding page numbers
where props first appear is very useful, but cannot be done at the
manuscript stage. The best way is to put (Page xx) where you want a
page number and edit the actual numbers when you get the initial
proof. A very useful addition for theatre companies are directions of what to set and what to strike prior to the start of each act or scene. Be as flexible as possible with these items - demanding an "authentic 1815 newspaper" may well put a group off when "a newspaper of the period" would suffice!
|
| Sound Effects | |
| Lighting | |
| (diagram) |
Diagrams for stage setting can be included. Send them in jpg format with maximum width 10cm, or we can scan good quality line drawings for you. |
|
ACT
AND SCENE NUMBERING ACT
should always be upper case and followed by a Roman Numeral (ACT I,
ACT II, etc.) Scene
should always be capitalised lower case and followed by an Arabic
Number (Scene 1, Scene 2, etc.) The
following table gives good and bad examples:-
PUNCTUATION
OF STAGE DIRECTIONS There
are more variations here than anywhere else, and there are hundreds of
opinions as to the best rules. The New Theatre Publications rules
outlined here are arbitrary, but hopefully will be consistent. We shall use an example to illustrate various points.
The
first direction, (whispering:),
forms part of the spoken line “Jethro... Jethro, are you there?”
and is hence not capitalised. The colon afterwards signifies that the
following words are whispered. The
next direction, (She
creeps forward and switches on the light.), forms a complete
sentence in itself and does not qualify the words preceding or
following it. Consequently it has an initial capital letter and a full
stop at the end. Note that the full stop is always inside the
brackets. The third direction, (Louder:) starts a sentence and signifies the following words as in the first one above. The
fourth direction (coughs) forms part of the sentence that completely contains
it, and therefore has no capital letter or punctuation. The
fifth direction (Starts towards the telephone.) is a complete
sentence similar to the second. The
above rules are intended as a guideline, and are not exhaustive. OTHER
NOTES ON STAGE DIRECTIONS AND CASTING There
is a large body of opinion that says no stage directions should be
included at all, and many directors completely ignore them. It’s
easy to see why, since the directions you give are for a different
stage set than the one they’ll be working with, but many groups
still like to have some directions in there. Keep
directions unambiguous and concise. Extensive and complex directions
tend to confuse and complicate rather than help. Make
actors’ movements sensible. People never move, stand, sit, etc. for
no reason. The frequently-heard comment “it’s a bit static, I
think we’ll have you moving there” is a cop-out. It implies your
words are not interesting enough to grip the audience without
superfluous movement. When
describing characters, again be flexible. Stating that a role is for a
5'5" blonde of 22 with a slim figure and blue eyes may well fit
your image of her, but may put off a group that only has brunettes! If
there is an age or physical trait that is vital, spell it out,
otherwise give some ranges. Having
said that, it is helpful to give age guidelines in the cast list. Also
useful is an approximate playing time. CATALOGUE
INFORMATION We need the following information about the play:-
|
|
WORD PROCESSING For reasons that are probably of no interest here, NTP uses Corel® WordPerfect® for typesetting our scripts. If you have that, we're more than happy that you send scripts that way.) You can email them or put them on CD/Floppy disk and send to NTP, 2 Hereford Close, Woolston, Warrington, Cheshire, WA1 4HR.) Please tell us if you'd like the disk to be returned and include a self-addressed, stamped envelope. If you don't have WordPerfect, Microsoft Word® is the next preference. We can also read other word processor formats, but it adds significantly to the workload and is prone to translation errors. If you use a different word processor, try saving the file in Word format if you can. We'd like to receive two files from you. One contains the play script itself, in the format outlined below, and the other contains catalogue information, again outlined below. Give your files sensible names - if everyone sent files called script.doc and catalogue.doc we'd soon get confused. If your play is called "A Midsummer Night's Dream" (don't try it, it's been done already!) then files called Midsummer Nights Dream.doc and Midsummer Nights Dream Info.doc would be sensible titles. If you need any help with computers or word processing, please call Ian Hornby, whose "other job" is training people how to use computers. |
catalogue | about | join | price list | authors | submissions | links | downloads | contact